مخيمات تندوف للاجئين造句
例句与造句
- وفي مناسبات عديدة، أعرب وزير خارجية المغرب عن قلقه إزاء الوضع الإنساني للصحراويين في مخيمات تندوف للاجئين وأشار إلى مسؤولية الجزائر ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الشأن.
摩洛哥外交部长还多次对廷杜夫难民营中撒哈拉人的人道主义状况及阿尔及利亚和难民署在此方面的责任表示关切。 - وفي مناسبات عديدة، أعرب وزير خارجية المغرب بدوره عن قلقه إزاء الوضع الإنساني للصحراويين في مخيمات تندوف للاجئين وأشار إلى مسؤولية الجزائر ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الشأن.
摩洛哥外交部长也在若干场合对廷杜夫难民营中撒哈拉人的人权状况以及阿尔及利亚和难民署在这方面的责任表示关切。 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع الممثل أيضا بمسؤولي مفوضية شؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي لمناقشة برامج المساعدة الإنسانية في مخيمات تندوف للاجئين وتدابير بناء الثقة عبر الحدود.
在本报告所述期间,特别代表还会见了难民专员办事处及粮食计划署官员,讨论在廷杜夫难民营实施人道主义援助方案和建立跨界信任措施问题。 - وفي هذا الصدد، أقدمت جبهة البوليساريو في الآونة الأخيرة، كبرهان على نواياها الحسنة والتزامها بحقوق الإنسان، على إبلاغ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باستعدادها للسماح لموظفي الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برصد حالة حقوق الإنسان في مخيمات تندوف للاجئين والإبلاغ عنها.
在这方面,为了证明自己的诚意和对人权的承诺,波利萨里奥阵线最近向联合国人权事务高级专员表明,它随时准备允许联合国人权干事监测和报告廷杜夫难民营的人权状况。 - وذكرت جبهة البوليساريو في مناقشاتها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أنها غيرت رأيها بخصوص هذه المسألة وأصبحت مستعدة للموافقة على تبادل الزيارات الأسرية فورا بين مخيمات تندوف للاجئين والإقليم، دون اعتبار لمركز الشخص المعني على القائمة.
在与难民专员办事处讨论的过程中,波利萨里奥阵线表示自己在这个问题上改变了想法,现在愿意同意立刻在廷杜夫难民营和领土之间开展探亲交流活动,不管有关个人的名字是否在名单上。